Spotkanie jest świętem przekładu literackiego - świętujemy ukazanie się w Polsce trzech nowych, obszernych zbiorów poezji litewskiej:
Uždraustas įeiti kambarys = Pokój bez wstępu Nijolė Miliauskaitė w przekładzie Aliny Kuzborskiej i Agnieszki Rembiałkowskiej (2017, Pogranicze),
zastrzegam sobie prawo do milczenia Eugenijusa Ališanki w przekładzie Pauliny Ciuckiej (2018, WBPiCAK),
Stalo kalnas = Stół góra ołtarna Vladasa Braziūnasa w przekładzie Agnieszki Rembiałkowskiej (2018, Pogranicze).
W spotkaniu wezmą udział litewscy autorzy Eugenijus Ališanka i Vladas Braziūnas oraz tłumaczki Paulina Ciucka i Agnieszka Rembiałkowska.
Dyskusję będzie moderowała literaturoznawczyni i tłumaczka dr Alina Kuzborska.
28 marca 2019 roku o godzinie 17:00
w Centrum Dialogu Międzykulturowego DOM MENDELSOHNA w Olsztynie
(ul. Zyndrama z Maszkowic 2).
Spotkanie ma charakter otwarty - wstęp wolny.