Mechanizmy przeoczeń w historii literatury (przeoczeń mniej lub bardziej zamierzonych) też poddają się opisowi, podobnie jak mechanizmy konstruowania reputacji przesadnie dużych, ponad miarę rzeczywistych zasług dla języka. I pewnie ktoś to kiedyś nazwie i opisze. Przypadek Ficowskiego to przeoczenie do kwadratu: tuzy miały do czynienia z pisarzem o wielu kompetencjach, wybitnym w każdej dziedzinie, jaką się zajmował, również na niwie pozapoetyckiej, na której uprzedził wszystkich – i zrobił w jakimś sensie więcej, niż było do zrobienia; niż można było przed Ficowskim sądzić, że da się zrobić. Czy wielu innych wzięło na siebie taką pracę domową i wykonało ją w takim stylu?
(Ze wstępu Piotra Sommera)
Piotr Sommer przygotował również wybór poezji Jerzego Ficowskiego Wszystko to czego nie wiem (1999) i współredagował (wraz z Jakubem Ekierem) tom Mistrz Manole i inne przekłady (2004), który scala większość dokonanych przez Jerzego Ficowskiego przekładów poetyckich.
Książki Jerzego Ficowskiego wydane przez Pogranicze:
Mistrz Manole i inne przekłady, 2004
Odczytanie popiołów, 2003
Regiony wielkiej herezji i okolice. Bruno Schulz i jego mitologia, 2002
Gałązka z Drzewa Słońca, 1999
Wszystko to czego nie wiem, 1999
Dobrodziejstwo inwentarza, 1999
Bajędy z augustowskich lasów, 1998
Książki o Jerzym Ficowskim wydane przez Pogranicze:
Jerzy Ficowski. Bibliografia za lata 1947-2009, red. Jerzy Kandziora, 2010.