Adaptacja: Małgorzata Labecka-Koecherowa
Tłumaczenie: Tanja Miletić - Oručević
Reżyseria: Wojciech Wieczorkiewicz
Asystent reżysera: Tanja Miletić-Oručević
Scenografia, kostiumy i animacja lalek: Vanja Popović
Muzyka: Atilla Aksoj
Produkcja lalek: Ivica Bilek
Scenografii i rekwizyty: Mirsad Bijedić
Tekst "Sen Ajši" prześpiewał Nedžad Maksumić
Główną bohaterką jest piękna Ajša (w jej imieniu ukryta jest symbolika życia) która dba o swój tulipanowy ogród. Walczy z nią bezlitosny Kara Sejfi, właściciel całej Ziemi poza ogrodem Ajsi. Kara Sejfi chce przejąć i dołączyć do swej posiadłości również ten kawałek ziemi i piękność wyhodowanych tulipanów. Jego pomocnikiem jest Pokrzywa. Ajsa nie jest sama jednak- pomagają jej Zając, Gołąb, Obłok i Wichura . Ideą spektaklu jest niezniszczalność piękna któremu w obronie przychodzi natura.
Spektakl odbywa się na dwóch planach i ma również część graną w proscenium. W tej części występuje Derviš, przedstawiciel mevlevi dervishów słynący z wirowania dookoła własnej osi.Jest on także narratorem w spektaklu, swoim opowiadaniem łączy części spektaklu i niesie idee o wielkim człowieku ducha, Dželaludinie Rumiji. Gra on na instrumencie, który nazywa się Naj (w spektaklu używa się odmiany Nej), a któremu jest poświęcony śpiew Dželaludina Rumiji, „Mesnevija”. Tak więc w ciekawej opowieści o niezniszczalności piękna , w spektaklu dla najmłodszych, obecna jest nić hommage dla jednego z największych umysłów islamskich świata.
Na Fotografii Tanja Miletić - Oručević w trakcie prezentacji z lalką Kara Sejfi.