Nowe Miłosziana z Rumunii i Litwy w zbiorach CDKP

Nowe Miłosziana z Rumunii i Litwy w zbiorach CDKP

Zbiory otrzymaliśmy dzięki życzliwości Constantina Geambaşu i Luizy Savescu z Instytutu Polski w Bukareszcie / Institutul Polonez din Bucureşti oraz Birutė Jonuškaitė ze Związku Pisarzy Litwy.

Rumunia:


Czesław Miłosz, Ţinutul Ulro [Ziemia Ulro]. Przeł. Constantin Geambaşu. Editura ALLFA, Bucuresti 2002.

Czesław Miłosz, Privind dinspre Golful San Francisco [Widzenia nad Zatoką San Francisco]. Przeł. Constantin Geambaşu. Editura. Paralela 45, Pitesti 2007.


Czesław Miłosz la Bucuresti – Materialele Colocviului International – 7-8 octombrie 2011. Editura Universitatii din Bucuresti 2012.

Aleksander Fiut - Czesław Miłosz – un Gulliver al. secolului al XX-lea. Przeł. Constantin Geambaşu. Editura Universitatii din Bucuresti 2012.

Czesław Miłosz Podul de catifea [Aksamintny Most]. Przeł. Passionaria Stoicescu, Constantin Geambaşu. Editura ART, Bukareszt, Instytut Polski w Bukareszcie 2012.

Litwa:

Czesławo Miłoszo kūryba: modernioji LDK tradicijų tąsa: straipsnių rinkinys; Opracowanie Kvietkauskas Mindaugas; Lietuvių literatūros ir tautosakos institutas, Vilnius 2012.

Abėcėlė [Abecadło]. Przeł. Vytautas Dekšnys. Wilno: Aidai 2012.

Barbara Gruszka-Zych, Birutė Jonuškaitė Mūsų Poetas/Nasz Poeta (2012). Naujoji Romuva, Wilno 2012.

Wiek Czesława Miłosza/Česlovo Milošo amžius, film dokumentlny,  reż. Juozas Javaitis, 2011.