Czeska nagroda dla Andrzeja Jagodzińskiego

Czeska nagroda dla Andrzeja Jagodzińskiego

Współpracujący z Wydawnictwem Pogranicze, polski tłumacz m.in. książek Havla i Szkworeckiego otrzymał w trakcie międzynarodowych targów książki w Pradze Nagrodę im. Jirziego Theinera za wybitne zasługi w propagowaniu literatury czeskiej.

"Dzięki jego pracy przed upadkiem żelaznej kurtyny Polacy mieli lepsze rozeznanie w twórczości czeskich autorów emigracyjnych niż Czesi" - podkreśliło jury. Jagodziński jest obecnie dyrektorem Instytutu Polskiego w Bratysławie, był m.in. korespondentem "Gazety" w Pradze i Bratysławie oraz dyrektorem Instytutu Polskiego w Pradze.

Andrzej Sławomir Jagodziński (ur. 16 stycznia 1954 we Włocławku) – absolwent filologii czeskiej i słowackiej, tłumacz, publicysta, redaktor, dziennikarz "Radia Wolna Europa" i "Gazety Wyborczej", korespondent "Gazety Wyborczej" w Pradze i Bratysławie, członek zespołu redakcyjnego miesięcznika "Gazeta Środkowoeuropejska", dyrektor Instytutu Polskiego w Pradze, od 2010 roku dyrektor Instytutu Polskiego w Bratysławie, radca kulturalny Ambasady RP w Pradze, dyrektor Festiwalu Wyszehradzkiego, do marca 2006 r. dyrektor Międzynarodowego Funduszu Wyszehradzkiego, ekspert ds. promocji Międzynarodowego Funduszu Wyszehradzkiego, ekspert ds. ekspansji mBanku na rynek czeski i słowacki, redaktor Literatury na Świecie, członek Polskiego PEN Clubu.

Jest członkiem Stowarzyszenia Pisarzy Polskich. Odznaczony odznaką Zasłużony Działacz Kultury, Medalem Jana Masaryka, Orderem Odrodzenia Polski i innymi.

Dla Wydawnictwa Pogranicze tłumaczył miedzy innymi "Batalion czołgów" Josefa Škvoreckýego.