Gościem Pogranicza był Jayde Will tłumacz literatury litewskiej, estońskiej i rosyjskiej na język angielski. Współpracuje on z wydawcami wielu różnych czasopism i antologii, w tym Best European Fiction 2013 i Dedalus Book of Lithuanian Literature. Tłumaczył także napisy do licznych krótko i długometrażowych filmów, w tym “Wiek Czesława Miłosza”, filmu dokumentalnego o przyznaniu Czesławowi Miłoszowi Nagrody Nobla oraz wielokrotnie nagradzanego litewskiego filmu "Vanishing Waves" (2012) w reżyserii Kristiny Buožytė.
W Pograniczu Jayde Will współpracował przy realizacji projektu Księgi Wielkiego Księstwa Litewskiego służącej głębszemu poznaniu, nowoczesnemu odczytaniu oraz promocji w Polsce i Europie jagiellońskiego dziedzictwa dawnej Rzeczpospolitej.
Gość przyjechał, aby zapoznać się ze zgromadzoną w Centrum Dokumentacji Kultur Pogranicza kolekcją Czesława Miłosza. Twórczość noblisty jest jednym z ważnych kręgów zainteresowań translatorskich Jayde Will'a.